Skip to content

Leonhart Fuchs (1501-1566)

10 mayo 2015

Tal día como hoy, 10 de mayo, pero de 1566, moría en Tübingen (Alemania) Leonhart Fuchs. Nació el 17 de enero de 1501 en la localidad bávara de Wemdig. Comenzó sus estudios en la Universidad de Erfurt y los continuó en la de Ingolstadt, donde obtuvo el grado en medicina el año 1524. En la universidad se convirtió en un fiel seguidor de Lutero, hecho que marcó su vida personal y científica.

Ejerció en Munich durante dos años y después fue profesor de medicina en Ingolstadt. Renunció a su puesto en 1526 al aceptar el cargo de médico de cámara del margrave de Ansbach. Regresó en 1533, pero se encontró con el problema de que la universidad era católica. Dos años más tarde se incorporó a la Universidad de Tübingen que entonces era un destacado centro del luteranismo. Allí permaneció hasta su muerte.

Influenciado por el ambiente italiano, se le puede ubicar en la corriente del humanismo científico. Publicó traducciones y comentarios a textos hipocráticos y galénicos así como al de Nicolás Myrepsos, Medicamentorum opus; una monografía sobre los medicamentos compuestos; otra sobre las enfermedades de los ojos; un resumen de la Fabrica de Vesalio; una exposición didáctica del saber médico, cuya última versión tituló Institutiones medicinae…; y el tratado sobre plantas De historia stirpium.

Su De historia stirpium es, en palabras de López Piñero, el típico ejemplo de “tradición y renovación” basada en las complejas relaciones del humanismo científico y el escolasticismo arabizado de origen bajomedieval. No se trata de un comentario con adiciones al texto de Dioscórides como lo fueron las obras de Andrés Laguna (1555) o Andrea Mattioli (1544). Cada uno de los capítulos termina con la exposición de las indicaciones terapéuticas de la planta o grupo de plantas según Dioscórides, seguidas de anotaciones referidas a Galeno y Plinio.

Concedió Fuchs a las ilustraciones una enorme importancia igual que lo hizo Vesalio en su Fabrica. El dibujante fue Albrecht Meyer. Heinrich Füllmaurer copió los dibujos en planchas de madera. Veit Rudolph Speckle fue el grabador. En la obra original figuran los retratos de todos ellos. En la edición original latina (1542) y en la traducción al alemán que apareció en 1543 con el título New Kreüterbuch, los grabados son tamaño folio. El mismo impresor publicó en Basilea en 1545 ediciones en cuarto y octavo con el texto resumido en latín y alemán. Se realizaron ediciones nuevas totales o parciales así como traducciones a otras lenguas a lo largo del siglo XVI. Algunos de estos grabados fueron utilizados en las obras Rembert Dodoens (1554) y Jean Bauhin (1650). Otros aparecen en las obras de Mattioli, Laguna, Amato Lusitano, etc.

La edición española se tituló Historia de yervas, y plantas / de Leonardo Fuchsio Aleman … con los nombres griegos, latinos y españoles. Traduzidos nuevamente en Español por Iuan Iarava Medico y Philosopho con sus virtudes y propiedades, y uso dellas, y juntamente con sus figuras pintadas al vivo, Anvers: Por los herederos de Arnaldo Byrcman for J. Lacio, 1557.

José L. Fresquet, Universitat de València, España

Bibliografía

—Brugsch HG. Leonhart Fuchs (1501-1566), N Engl J Med 1961; 264:928-929

—López Piñero, J.M. La traducción por Juan de Jarava de Leonhart Fuchs y la terminología botánica castellana del siglo XVI. Valencia: Instituto de Estudios Documentales e Históricos sobre la Ciencia, 1994.

 

Leonhart Fuchs

No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: